世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜上空って英語でなんて言うの?

文章ではなく、場所を書く項目に、例えば「東京駅上空」と単語で書きたい場合、どのように書くのが正しいでしょうか?Over Tokyo StationやAbove Tokyo Stationで良いでしょうか?
default user icon
Aosaさん
2021/09/17 09:07
date icon
good icon

1

pv icon

10850

回答
  • Above Tokyo Station

  • Over Tokyo Station

ご質問ありがとうございます。 どっちでもいいですよ!Aboveで、たまに「上」だけに勘違いする相手もいいますが、特に、東京駅の例ではあまり気にしなくてもいいです。なぜかというと、東京駅の上に空しかありませんですね。もし、大阪駅とか京都駅なら、駅と同じ建物に他の店がありますので、Above Shibuya Stationだけで、大阪駅の建物の3階とか4階の意味になってしまいます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The helicopter was flying directly above Tokyo Station when we saw it from below.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The helicopter was flying directly above Tokyo Station when we saw it from below. とすると、「そのヘリコプターは[東京](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/141484/)駅の上空を飛んでいました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ above 上空に directly above 真上に 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

10850

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10850

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー