世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

youtubeか何かで、オンライン上映はありますか?って英語でなんて言うの?

毎年開催されている海外の映像祭でyoutubeでのオンライン上映がありますが、今年はホームページにオンライン上映があるような記載がありません。 このため、主催者または担当者に問い合わせるために質問をしたいのですがどのような英語になるでしょうか?online showingとかになるのでしょうか?
default user icon
Satoshiさん
2021/09/22 01:24
date icon
good icon

2

pv icon

2339

回答
  • Will there be live streaming on websites like YouTube?

ご質問ありがとうございます。 もしもその映画祭が生配信をするのかどうか、というご質問でしたら、"Will there be a live streaming on websites like YouTube?"(YouTubeか何かでライブ配信は行われますか?)という言い方ができます。 生配信ではなく、後から上映するという場合でしたら、"Will you be uploading the footage of the film festival on websites like YouTube?"という言い方が考えられます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Are you going to do an online streaming on YouTube or somewhere else?

  • Do you plan to do an online showing on YouTube or somwhere else?

ご質問ありがとうございます。 この翻訳で、主催者または担当者に問い合わせるために質問をしたいんですね。なので、上記の翻訳はちょうど良いと思います。 「オンライン上映はある」は英語で「do an online streaming」やおっしゃったように「do an online showing」と言っても大丈夫です。 「か何かで」は英語で「or somewhere else」に訳します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Will there be an online screening on YouTube or other platforms?

「YouTubeか何かで、オンライン上映はありますか?」という質問は、 Will there be an online screening on YouTube or other platforms? と表現するのが、丁寧で自然な言い方です。 online screening は「オンライン上映」を意味し、ご質問の online showing と同様の意味で、よりフォーマルな場面でも使われることが多いです。 on YouTube or other platforms は「YouTubeか、それ以外のプラットフォームで」という範囲を明確に伝えています。
good icon

2

pv icon

2339

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2339

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー