I just thought of this now, but why are you two wearing the same pants?
I just realized this, but why do you both have the same pants on?
ーI just thought of this now, but why are you two wearing the same pants?
「今思ったんだけど、なんで二人は同じズボンを履いてるの?」
I just thought of this now, but ... で「今思ったんだけど」
to wear the same pants で「同じズボンを履く」
ーI just realized this, but why do you both have the same pants on?
「今気がついたんだけど、なんで二人とも同じズボンを履いてるの?」
I just realized this, but ... で「今気がついたんだけど」
to have the same pants on で「同じズボンを履く」
ご参考まで!
Come to think of it, why are you guys wearing the same pans?
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Come to think of it, why are you guys wearing the same pans?
「そう言えば、なんであなた達同じズボン履いてるの?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)