漢検や英検など、能力を測る試験は英語でproficiency examと言います。そして「漢字」を英語にすると、中国の文字を基にしたというところからChinese characterとなりますが、少しでも日本の文化がわかれば「漢字」とはなんなのかだいたい通じますので、そのままkanjiと呼ぶことが多いです。なので、「漢検」の一般的な呼び方はKanji Proficiency Examとなります。
例文
I'm going to study for an hour every day in order to pass Level 1 of the Kanji Proficiency Exam.
漢検準1級に合格するために毎日1時間勉強しようと思う。
なお、「漢検」は試験の正式な前なので、英語では全ての頭文字を大文字にするのが正解です。
○ Kanji Proficiency Exam
● kanji proficiency exam
I'm going to study Kanji for one hour every day starting tomorrow, so I can pass the pre-1 Kanji Apptitude Test.
「漢字検定」は The Japan Kanji Aptitude Test または Kanji Aptitude Test と言います。
ーI'm going to study Kanji for one hour every day starting tomorrow, so I can pass the pre-1 Kanji Aptitude Test.
「漢字検定準1級に合格できるよう、明日から毎日漢字を1時間勉強するつもりです」
to study ... for one hour every day で「毎日1時間…を勉強する」
to pass the pre-1 Kanji Aptitude Test で「漢検準1級に合格する」
ご参考まで!