世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

低浮上になりますって英語でなんて言うの?

Twitterで、よく「テストがあるので低浮上になります」「受験生なのでしばらく低浮上」などと言いますが... 英語ではなんといいますか?
default user icon
Chelseaさん
2016/08/16 02:41
date icon
good icon

98

pv icon

31657

回答
  • I'll be out of reach for a while

    play icon

  • I'm turning off my phone for a test. Wish me luck!

    play icon

  • AWAY

    play icon

シンプルにI'll be out of reach for a whileで良いと思います。しばらく連絡ができない状況です。 I'm turning off my phone for a test. Wish me luck! 試験のため携帯の電源を切るね。応援ください!(良い成果になるように) 書くなら→AWAY と表示する場合が多いです『低浮上」
回答
  • I'll be (mostly) offline.

    play icon

オーソドックスな表現しか思いつかなかったのですが"I'll be offline."はネットから離れることを意味します。ただ、この表現はネットから完全に離れることなので、「低浮上」の定義のように「あまりログインをしない」場合はmostly offlineなどと言ってもいいかもしれません。 "I'll be mostly offline to study for an exam." 「試験勉強のため、ほぼオフライン状態になります。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I’m going to be away from Twitter most of the time because I have to study for an exam.

    play icon

  • I won’t be accessing Twitter too much because I have to study for an exam.

    play icon

I’m going to be away from Twitter most of the time because I have to study for an exam. 直訳すると、「試験勉強のため、ほとんどの時間、ツイッターから離れる状態になります。」 I won’t be accessing Twitter too much because I have to study for an exam. 直訳すると、「試験勉強のため、あまりツイッターを利用しない状態になります。」 “I’m going to be away” も”I won’t be accessing”というフレーズもネットから完全に離れることを意味します。‘Most of the time’や’too much’という表現を付け加えることで、「低浮上」の定義のように「あまりログインをしない、サービスを閲覧しない」という意味になります。 「受験生」という言葉ですが、アメリカ英語には、ありません。ですので、「受験生」と言いたい時は、「大学入試試験の準備をしている」というような表現をします。 ------------------------------------------------------- 例文:  私は、受験生なので、毎日忙しいです。 I’m busy every day because I’m preparing for entrance exams. ------------------------------------------------------------- 少しでもお役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • I'll be off the internet in the coming days

    play icon

  • I won't be online for a while

    play icon

  • I'm taking a social media holiday

    play icon

It has become a popular practice to sometimes take a social media holiday as studies have shown that people are more stressed having to constantly check and send messages. However, "I won't be online for a while," is a perfectly clear message. It is up to you to decide if further explanation is necessary. Off the internet = not using the internet or not available for communication on the internet.
常に確認、メッセージが必要なため人がストレスを抱える原因となるという発表があってから、ソーシャルメディアの休日を作る運動は少しずつ普及してきている。 けれど、それ以上説明が必要かどうかはあなた次第と言えます。 "I won't be online for a while," これはすごくクリアーなメッセージです。 Off the internet = ネットを使わない、またはネットを使ってコンタクトがとれない。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'll be offline for a bit.

    play icon

  • I am taking some time off social networks.

    play icon

  • I won't be online much

    play icon

"I'll be offline for a bit." This is the simplest way to explain to someone/people your intention to not be online for an extended period of time. To be offline means to not be accessible either via the internet or even others modes of communication. "I am taking some time off social networks." This means that you intend to not be accessible on social networks but will possibly available to communicate via mobile phone,email etc. "I won't be online much" much = This means you won't spend a lot of time online or will be online less frequently than before.
I'll be offline for a bit. 長期間オンラインにならないとうことを人々に説明する時にシンプルな方法です。 「To be offline」とはインターネットや他のコミュニケーション方法でも接続しないということを意味します。 I am taking some time off social networks. 社会ネットワークに接続するつもりはないということを意図しますが、携帯やEメールなどでコミュニケーションすることは可能でということを意味します。 I won't be online much 「much」とは、あまりオンラインにならない、もしくは、以前よりオンラインになるのが少なくなるということを意味します。
Babz DMM英会話講師
回答
  • (1) I will lower my presence (on...)

    play icon

  • (2) I will be less present (on...).

    play icon

残念ながら「低浮上」をそのまま英訳することができませんが、「低く」という言葉をなんとか使おうとすると「lower (one's) presence」(出る頻度を低くする)になるかと思います。 とにかく簡単な言葉を使うなら、(2)の less present (出る頻度が低い)が使えます。
残念ながら「低浮上」をそのまま英訳することができませんが、「低く」という言葉をなんとか使おうとすると「lower (one's) presence」(出る頻度を低くする)になるかと思います。 とにかく簡単な言葉を使うなら、(2)の less present (出る頻度が低い)が使えます。
Florin  翻訳・通訳
回答
  • I am going to be offline for a bit since I will be preparing for my test.

    play icon

The opposite of online is offline. T herefore you can say "offline" instead of "won't be online". This is a better way to structure your sentence.
onlineの反対は offline です。なので "won't be online"の代わりに、 "offline"と言うことができます。 これは文の構成をするのより良い言い方です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I won't be online because I will be busy.

    play icon

  • I have other priorities for the next few weeks.

    play icon

  • I won't be available online for a while.

    play icon

I won't be online states clearly that people cannot expect to 'see you' online, such as on facebook, whatsapp, skype etc. You can then explain by saying you're 'busy' or be more specific with 'I have to study for my test' if you wish to share that information. Other priorities tells people that you will focusing your attention elsewhere, so it is implied (not directly stated, but it is suggested) that you will not be making 'online time' your priority.
I won't be onlineというのは、Facebook、whatsapp、skypeなどのオンラインであなたに会えないことを明確に示しています。'busy'(忙しい)と言う、あるいは情報を共有する場合はより具体的に'I have to study for my test'(テストのために勉強しなければならない)と言うことで、会えない理由を説明することができます。 他の優先事項を伝えることで、あなたの注意が他のことに向けられていることを伝えられるので、 あなたが'online time'を最優先にしないとわかります(直接的ではありませんが、そう示唆されています)。
Adrianna DMM英会話講師
回答
  • Offline (mainly...)

    play icon

  • I must disengage from my internet for a while...I need to study! I'll be offline (mainly)

    play icon

Sometimes we may find our social media madness is taking over:-D We need to focus...and as long as there are cute cats dancing...its impossible;-) "I must disengage from my internet for a while...I need to study! I'll be offline (mainly)"
時々ソーシャルメディアに時間を取られすぎてしまうことがありますよね。 何かに集中しないといけないときに、気がそれる原因になるものがあっては困ります。 そのような場合の例文です。 "I must disengage from my internet for a while...I need to study! I'll be offline (mainly)" (勉強をしないといけないのでインターネットへの接続を一時やめます・・・大体の時間オフラインになります。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I have to study for a test so I won't be online much.

    play icon

  • I have a test coming up so I won't be online much.

    play icon

  • I have to study for a test so I wont be as available.

    play icon

We can either say that, "I have to study for a test," or we can say, "I have a test coming up," to mean the same thing. We can also interchangeably use the phrase, "wont be online," or, "wont be as available."
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

98

pv icon

31657

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:98

  • pv icon

    PV:31657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら