世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ミジンコと芽が出る葉をもらったので育てるのが楽しみって英語でなんて言うの?

理科の先生に、微生物のミジンコをもらいました。あと、葉っぱを水につけておくと芽が出てくる葉をもらいました。育てるのが楽しみです。
female user icon
Sallyさん
2021/10/17 12:06
date icon
good icon

2

pv icon

2347

回答
  • "I got some water fleas and leaves that will sprout, so I'm looking forward to growing them."

- "I got some water fleas and leaves that will sprout, so I'm looking forward to growing them." "I got ~" 「〜をもらった」 "some water fleas and leaves that will sprout" 「ミジンコと芽が出る葉」 "water fleas" 「ミジンコ」"daphne" も言えます。 "leaves that will sprout" 「芽が出る葉」 "so ~" 「ので〜」 "I'm looking forward to ~" 「〜のが楽しみ」 "raising them" 「育てる」
回答
  • "I'm excited to raise the water fleas and the sprouting leaf I received."

"I'm excited to raise the water fleas and the sprouting leaf I received." 『ミジンコと芽が出る葉をもらったので育てるのが楽しみ。』 "I'm excited to..." は「〜するのが楽しみ」という意味です。 "raise" は「育てる」、"water fleas" は「ミジンコ」、"sprouting leaf" は「芽が出る葉」を意味します。
good icon

2

pv icon

2347

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2347

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー