小旅行は先週の日曜だと思ってたけど、今週の日曜だったって英語でなんて言うの?
この文章での小旅行とは、隣の県にクラスのみんなで行くような大きさの
旅行を示しています。
あと、申し訳ない気持ちを文に込めたいです。
友達が先週の日曜に映画に誘ってくれていたのですが、その日は旅行があると思っていたので、断ってしまいました。
申し訳ない気持ちでいっぱいです。
回答
-
I thought the short trip was next Sunday, but it’s this Sunday.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『小旅行は先週の日曜だと思ってたけど、今週の日曜だった』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I thought the short trip was next Sunday, but it’s this Sunday.
と言えます。
『申し訳ない気持ちを文に込めたいです。』について、友人であれば、例えば文頭に、Sorry! とつけて、
Sorry! I thought the short trip was next Sunday, but it’s this Sunday.
とすると、『ごめん!小旅行は先週の日曜だと思ってたけど、今週の日曜だった』と表現できます。
参考になれば幸いです。