同僚が体調不良のために会議の日程をずらしたいときの表現方法を知りたいです。「同僚が回復した後」「いつかは決まっていない後日」このニュアンスの表現が特に知りたいです。
ーSince Mr. Takahashi can't make it to the meeting today, let's push it back until sometime next week.
「今日高橋さんが会議に出れないので、来週まで延期しましょう」
to make it to ... で「…に参加する・出席する」
to push back で「延期する・先送りする」
ーLet's postpone the meeting until Mr. Takahashi is back on his feet.
「高橋さんが回復するまで会議を延期しましょう」
to postpone で「延期する」
to be back on one's feet で「病気から回復する・元気になる」
ご参考まで!
会議を別日に変更したい状況にぴったりの表現です。
・postpone「延期する」 会議やイベントを先に延ばす際に使われます。
・to a later date「後日」 "いつかは決まっていない後日"を示します。
Let's reschedule the meeting for after my colleague recovers.
We should delay the meeting until my colleague feels better.