電話が鳴ると、悪い知らせなのではと、どきっとしますって英語でなんて言うの?
家族が病気で入院しています。
なので、電話が鳴ると、病院から何か悪い知らせなのではないかと、どきっとします。
この内容を英語で言いたいです。
回答
-
Whenever the phone rings, I get nervous thinking it might be bad news.
おっしゃっている内容は、以下のように表現できます(*^_^*)
Whenever the phone rings, I get nervous thinking it might be bad news.
「電話が鳴る度に、悪いニュースなのではないかと考えて、不安になります」
whenever「~する度に」
ring「鳴る」
thinking 「~だと考えて」(これは分詞構文です)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI