野球の試合で、空振り三振ってなんていうのでしょうか?
swinging strikeout
→空振り三振
「空振り三振」は swinging strikeout と言えます。
「見逃し三振」は、
strikeout looking や called strikeout と言えると思います。
例)
A swinging strikeout is recorded as a "K." A strikeout looking, or a called strikeout, is recorded as a backward "K."
空振り三振のときは「K」、見逃し三振のときは「逆さまのK」を記します。
〔Baseball より〕
参考にしてください。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
これは三振という言葉はあまり使われません。
Strike out
で「三振アウト」という意味になります。
ちなみに野球のことをアメリカでは
Ball game とも言います。
回答したアンカーのサイト
ALPHA英会話スクール・英会話カフェ
Each time a batsman miss the ball it is called a strike. After 3 strikes he is out.
ヒッターが一球逃してしまうたびにそれはストライクと呼ばれ、3つで三振になります。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
>3rd strike out.
The dropped third strike is a peculiar rule.1 Three strikes and you are out seems a fundamental element of baseball, yet there is this odd exception. If the catcher fails to catch the ball on a third strike, and first base is open, or there are two outs, then the batter becomes a runner.
#peculiar=different to what is normal or expected.
#fundamental= of central importance
3rd strike out.
3ストライク目を落としたの独特なルールです。
3ストライクで1アウトになることは野球の基礎です。
また、変なルールで、キャッチャーが3ストライク目を撮り損ねたとき、一塁が空いているもしくは、2アウトの場合打者は走ることができます。
#peculiar=普通または、予想される違いを意味します。
#fundamental=ある重要なという意味です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
In baseball, if a pitcher strikes out a batter or if a batter strikes out, the batter fails to hit three balls thrown properly by the pitcher, and is out.
"He struck out ten batters, and allowed only two runs."
野球で。ピッチャーが正当に投げたボールをバッターが3回打つことができなかったら、a pitcher strikes out a batter.または a batter strikes out.と言います。
"He struck out ten batters, and allowed only two run."
(彼は10人の投手を三振させ、2人の走者しか出さなかった。)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When a batter misses three balls coming their way, it is called "striking out". A single miss is called a "strike" and three is to strike out.
For example, you can say:
-The best player surprised me when he struck out five minutes in the game.
打者がストライクを3つ取られた場合、striking outと言います。一球打ち損なったらstrikeで、三球でstrike outになります。
例:
-The best player surprised me when he struck out five minutes in the game.
最高の選手が試合で5分で三振して、驚いた。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「三振する」はbe struck outと言います(^_^)
例)
He was struck out.
「彼は三振した」
でも、これは「空振り三振」も「見逃し三振」もどちらも含まれます。
「空振り三振」だということを明示したければ、
swings and misses 3 times
「3回振って打ち損ねる」
のように説明を付ければ良いと思います。
例)
He swung and missed 3 times.
「彼は3回振って空振りした」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」