「世界で何番目に私のこと好き?」って英語でなんて言うの?

娘に聞くようなテンションなのですが、英語ではどう言ったらいいのでしょうか。お願いします。
default user icon
mochikoさん
2021/12/27 23:38
date icon
good icon

1

pv icon

400

回答
  • What number am I in your rank of favourite people in the world?

    play icon

  • Where would you rank me among your favourite people in the world?

    play icon

この場合、次のように言えると思います。 ーWhat number am I in your rank of favourite people in the world? 「私はあなたの世界で好きな人の順位の何番目にいる?」=「世界で何番目に私のこと好き?」 rank で「順位」 favourite people で「お気に入りの・好きな人たち」 ーWhere would you rank me among your favourite people in the world? 「あなたは世界中の好きな人たちの中で私を何位につける?」 to rank で「順位をつける・ランク付けする」 ご参考まで!
回答
  • Where do I rank among your favorite people in the world?

    play icon

  • Do you like me the most in the world, or the second most, or…?

    play icon

既に他のアンカーの方から素晴らしい回答挙がっていますので、私は別の言い方を紹介します(*^_^*) Where do I rank among your favorite people in the world? 「直訳: 世界のあなたが好きな人たちの中で私はどこにランクしますか?」 直訳すると、変な日本語ですが、「何位ですか?」はwhereを使って聞くのですね。 例: Where does the movie rank? 「その映画は何位ですか?」 ただ、この言い方が分からなければ、 シンプルな英語を使って以下のように尋ねても意味は伝わります♪ Do you like me the most in the world, or the second most, or…? 「私のことは世界で一番好き?それとも2番目、それとも…」 このように尋ねれば、 聞かれた相手は何番目と答えてくれるので、 結局のところ同じ情報が得られますね(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

1

pv icon

400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら