学校での専門的な実習って英語でなんて言うの?
「実習」と和英辞書で引くと、「practice」が出てきますが、practiceは練習という意味もあると思います。しかし、僕が大学で行っている「基礎造形実習」は、「練習(practice)」とは違う気がします。もっと実践的な意味での「実習」という英語は他にありますか?
回答
-
Basic modeling hands-on training
ご質問ありがとうございます。
「Practice」は色々意味あります。特にスポーツの練習でよく使いますが、「実習」と言いたいなら、コンテキスによる「practice」は色々な場面で使えます。
もし、「practice」以外、他の英単語を使いたいなら、「hands-on training」と言えます。
そうすると、「基礎造形実習」は英語で「Basic modeling hands-on training」になります。
ご質問ありがとうございます。