その先生に教えてもらって英語を勉強しているって英語でなんて言うの?

「〜(人)に教えてもらって…を勉強している」とどのように表現できますか
default user icon
Ryuさん
2022/02/13 11:06
date icon
good icon

1

pv icon

369

回答
  • I am studying English by being taught by that teacher.

    play icon

  • I am learning English from that teacher.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 日本語の「〜(人)に教えてもらって」という表現を直訳したのが①です: ① "I am studying English by being taught by that teacher."=「私はあの先生に教えてもらって英語を勉強しています。」 文法的には間違っていないのですが、"by being taught by that teacher"という部分は少しぎこちない言い方にはなります。(受動形を使っていること、そして"by"を繰り返していることなど) どちらかというと、②の方が簡潔で自然な言い方です: "I am learning English from that teacher."=「私は英語をあの先生から習っています。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

369

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら