世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「AとBだけで十分Cに成りうる」って英語でなんて言うの?

「名言とロビンウィリアムスが主演というだけで、十分名作に成りうる」と英語で言いたいです!何卒よろしくお願いいたします。
default user icon
yudaiさん
2022/02/15 10:52
date icon
good icon

1

pv icon

2132

回答
  • "Just A and B is enough to make C."

- "Just A and B is enough to make C." "just A and B" 「AとBだけで」 "is enough" 「十分」 "to make C" 「Cに成りうる」 "Famous sayings and Robin Williams playing the lead is enough to make a masterpiece." 「名言とロビンウィリアムスが主演というだけで、十分名作に成りうる」
回答
  • A and B alone can make C

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: A and B alone can make C AとBだけでCに成りうる alone で「だけで」のようなニュアンスになります。 A and B alone で「AとBだけで」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

2132

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら