世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

息子に小指を蹴られてあざができました。って英語でなんて言うの?

私がボールをつかんだ瞬間に、息子が誤って私の小指を蹴りました。 骨にひびが入ったのではないかと思うくらい痛かったです。 「バスケットボールでボールをけるのはルール違反だから蹴るな」と注意していたのですが 親の言うことをきかず、このような事態にになりました。
default user icon
haruさん
2022/02/19 17:46
date icon
good icon

2

pv icon

2279

回答
  • My son kicked my little finger by mistake and it is now bruised.

  • It was so painful that I thought the finger had been fractured.

ご質問ありがとうございます。 "My son kicked my little finger by mistake"=「誤って、息子が私の小指を蹴りました」 "and it is now bruised."=「そして今はあざが出来ています。」 ☆「小指」は"pinky" 又は "pinky finger"という言い方もあります。 "It was so painful that I thought the finger had been fractured."=「あまりの痛さに、指にひびが入ったかと思いました。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • My son kicked my finger and now it's bruised.

「息子に小指を蹴られてあざができました。」は英語で「My son kicked my finger and now it's bruised.」と言います。「あざができた」は「got bruised」と言います。 息子に小指を蹴られてあざができて骨にひびが入ったのではないかと思うくらい痛かったです。 My son kicked my finger and now it's bruised, and it hurt so much that I thought a bone fractured.
good icon

2

pv icon

2279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2279

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー