世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自然がないって英語でなんて言うの?

「東京は自然がないね。だから老後は田舎で農業に従事したい。」という文の「自然」は、どのように英語で表現すべきでしょうか?
default user icon
Kenさん
2022/03/14 10:30
date icon
good icon

2

pv icon

2428

回答
  • There isn't much greenery.

  • There isn't much farmland or open space.

ーThere isn't much greenery. 「あまり緑地がない」 ーThere isn't much farmland or open space. 「あまり農地や開けた土地がない」 例: There isn't much farmland or open space in Tokyo, so I'd like to move to the countryside and try my hand at farming when I get older. 「東京にはあまり農地や開けた土地がないので、歳をとったら田舎に引っ越して農業をやってみたい」 to try one's hand at ... で「…に手を出す・挑戦する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2428

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2428

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら