【be being 過去分詞形】で「[~されている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74845/)」と言う「進行形の受動態」になります。
この場合は、「丁度[その時](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37757/)」なので「丁度」【just】と【then】「その時」を書いています。【at the time】でも「その時」の意味です。
ちなみに定冠詞の【the】の発音は強調する場合はどの単語の前でも[ðiː]となります。「母音の前だけ[ðiː]となる」と言う説明は誤りです。
音楽が「流れていた」=「[聞こえた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43103/)」ということなので、動詞 hear で
I heard the music
と表せます。
「ちょうど」は「[その時](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37757/)」なので at the moment、just then などになります。
「あそこにいた時ちょうど」なら、just when I was there のように言えますね。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
The music was on when ...
〜のとき、その音楽が流れていた。
例:
That song was on when I was at the club.
クラブにいたとき、その曲が流れていました。
他には:
The song was playing right/just when ...
ちょうど〜のときにその曲が流れていた。
ぜひ参考にしてください。