ご質問ありがとうございます。
"I was just thinking about messaging you too!"=「ちょうどあなたにメッセージを送ろうと私も思っていたところ!」
「連絡をする」を "to message" という動詞を使いましたが、他にも "to get in touch"=「コンタクトを取る」 ("I was just thinking about getting in touch with you") も使えます。
ご参考に。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI was just thinking of texting you.
「ちょうどメッセージしようと思ってたところだった」
スマホなどでメッセージを送るなら to text を使って言えます。
ーI was just about to send you a message.
「メッセージを送ろうと思ってたところだったの」
to be about to で「まさに〜しようとしている」という意味です。
ご参考まで!