世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この発音で伝わりますか?って英語でなんて言うの?

発音について私は完璧な発音を目指してはいないのですが、最低限の伝わる発音かどうかを確認したいため Is this pronunciation understood?、Is this pronunciation better? 上記ではニュアンスとして違うと思うので。 より良いフレーズを教えていただきたいです。
male user icon
shouさん
2022/04/27 17:08
date icon
good icon

3

pv icon

2020

回答
  • Can you understand me if I pronounce it that way?

  • Did you understand my pronunciation?

ご質問ありがとうございます。 自分の発音で相手は伝わったかどうか確認したいなら、英語で「Can you understand me if I pronounce it that way?」と言えます。少し長いですが、相手と確認ことできます。 もし、もっと短い言い方を使いたいなら、「Did you understand my pronunciation?」でも言えます。 また、「Is this pronunciation understood?」はあまり使わないです。 「Is this pronunciation better?」と言ったら、「この発音の方が良い?」と伝えられますが、このシチュエーションで適切ではないと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Will this pronunciation be understood?

  • Did you understand my pronunciation?

ご質問ありがとうございます。 「この発音」=「this pronunciation」 「で伝わりますか」=「is understood?」 この訳し方で、おっしゃったように「Is this pronunciation understood?」になります。文法的に間違っていませんが、より良いフレーズはあります。 一般的に発音は伝われたかどうか相手に確認したいときに、「Will this pronunciation be understood?」になります。 だけど、相手だけに発音は伝われたかどうか確認したいときに、「Did you understand my pronunciation?」を使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2020

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら