海外のお客様の場合は、代理店を通してのお取引となります。って英語でなんて言うの?
展示会に出展します。海外から来られた方から、取引できるかどうか聞かれた場合に、どう答えたらよいか知りたいです。
回答
-
We do business with customers from overseas through our agent.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『海外のお客様の場合は、代理店を通してのお取引となります。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We do business with customers from overseas through our agent.
とすると、『海外からのお客様とは、弊社の代理店を通してお取引をいたします。』と言えます。また、その際に『直接取引できませんか?』 Could we do business directly? と聞かれることもあるかもしれないので、そういった場合の説明も考えておくとよいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。