世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

トランプを黒と赤に分けるって英語でなんて言うの?

トランプでゲームをした後、片付ける際に「赤と黒で分けておく?」 と英語で聞きたいのですが、、shuffleじゃないし…Googleで調べても出てきません。よろしくお願いします。
default user icon
Sariさん
2022/05/14 18:14
date icon
good icon

2

pv icon

2258

回答
  • Do you want me to separate the red cards and the black cards?

  • Do you want me to put the red and black cards in two different piles?

ーDo you want me to separate the red cards and the black cards? 「赤のカードと黒のカードを分けておく?」 この場合は to separate を使って聞くと良いですよ。 ーDo you want me to put the red and black cards in two different piles? 「赤と黒のカードを2つの山にして置いておく?」=「2つに分けて置く」 このようにも言えますよ。 トランプの関連表現: to shuffle a deck of cards 「トランプのカードを切る」 to deal the cards 「トランプのカードを配る」 ご参考まで!
回答
  • Should I separate the black cards and the red cards?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Should I separate the black cards and the red cards? 黒いカードと赤いカードを分けましょうか? separate で「分ける」を英語で表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2258

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2258

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら