世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「7点と高得点だった」って英語でなんて言うの?

9点以上で診断基準を満たすところ、7点であり、診断基準は満たしていないものの、高得点だったといったニュアンスです。よろしくお願いいたします。

female user icon
natsumiさん
2022/05/25 17:49
date icon
good icon

1

pv icon

2803

回答
  • Even though I did not meet the standard, I had seven out of ten, which was relatively high.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『7点と高得点だった』をご質問にあるような状況で言うのであれば、
Even though I did not meet the standard, I had seven out of ten, which was relatively high.
として、『基準には満たなかったが、10点中7点と比較的高得点でした。』と言えます。

また、少し変えて
To meet the standard, you need nine points or higher. I had only seven, but it was high enough for me.
とすると、 『基準を満たすには9点以上が必要となります。私は7点でしたが私には十分な高得点でした。』とも説明できますね!

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

2803

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2803

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー