世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

峠って英語でなんて言うの?

辞書ではpassとあったが、DMMの先生には意味が通じなかった。
default user icon
Samさん
2022/07/04 09:05
date icon
good icon

2

pv icon

286

回答
  • "peak"

    play icon

  • "worst"

    play icon

山の一番高いところについて話している場合は "peak" と言います。 "peak" は一番高いという意味表します。 "I you can see the mountain peak on a clear day" 「晴れのひには山の峠をみえる」 忙しいさや暑さなどについても使えます。 "today's peak temperature was 30 degrees" 「今日の一番高い温度は30度だった」 "summit" も使えますが山だけについて使えます。山の天辺のことを表します。 "I climbed to the summit of mount Fuji." 「富士山の峠までに登った」 "worst" は「一番最悪」という意味を表します。病気や嫌な時期の一番悪いの部分に使えます。 "The worst of my cold is over." 「私の風の最悪も終わった」
回答
  • a mountain pass

    play icon

  • a mountain road

    play icon

「峠」は pass を使って言いますよ! a mountain pass と言ったらもっとわかりやすいかもしれませんね。 または a mountain road とも言えます。 例: I love riding my mountain bike through a mountain pass. 「マウンテンバイクに乗って峠を越えるのが好きだ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら