少し作業したら腱鞘炎が悪化してしまいました。って英語でなんて言うの?
英語で回復を気遣うコメントがあり、気遣いありがとうございますというお礼と悪化しましたが、頑張りますと返したいです。
回答
-
Once I started working a little, my tendonitis got bad again.
-
Even though I only used my hands for a short time, the tendonitis in my wrist worsened.
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーOnce I started working a little, my tendonitis got bad again.
「少し作業したら、腱鞘炎がまた悪化してしまいました」
to get bad again で「また悪くなる」
ーEven though I only used my hands for a short time, the tendonitis in my wrist worsened.
「短時間しか手を使っていなかったのに、手首の腱鞘炎がまた悪化した」
to worsen で「さらに悪くする」
特定の箇所の腱鞘炎と言いたい場合は、tendonitis in one's ... というような言い方をすると良いですよ。
ご参考まで!
回答
-
If I work/use it a little, my tendonitis gets worse.
-
Tenosynovitis / Tendonitis
ご質問ありがとうございます。
「少し作業したら」はIf I work a littleとかIf I use it a littleとかAfter a little workとかAfter using it a littleなどです。普通にuse itは「作業」のことではありませんが、今回use itのitは「靱帯」と「腱」のことです。
そして、「腱鞘炎」はtendonitisとtenosynovitisですがtendonitisは一般的です。
ご参考になれば幸いです。。