世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

会議は下記の日時となりますって英語でなんて言うの?

会議の日程調整後(メンバーに都合の良い日時をexcelに入力してもらった)、 “ご都合の回答ありがとうございました。会議は下記の日時となります。当日よろしくお願いいたします。”という内容です。
default user icon
( NO NAME )
2022/08/06 11:13
date icon
good icon

4

pv icon

6660

回答
  • The meeting is scheduled for the time and date as shown below:

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「会議は下記の日時となります」は英語で「The meeting is scheduled for the time and date as shown below:」と言います。 もし、その前、「ご都合の回答ありがとうございました」と追加したいなら、 「Thank you for taking the time to respond.」 例えば、会議は8月12日の午前10時でしたら、下記の通りになります。 Thank you for taking the time to respond. The meeting is scheduled for the time and date as shown below: Friday, August 12 at 10 A.M. ご参考になれば幸いです。
回答
  • The meeting will be held on the following time and date.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: The meeting will be held on the following time and date. 会議は以下の日時で行われます。 time and date で「日時」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

6660

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら