世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

違う対応をされるって英語でなんて言うの?

スペンサはお父さんが The battle of Alta から逃げたため差別され、違う対応をされてしまう。

default user icon
NATSUKIさん
2022/08/07 11:53
date icon
good icon

2

pv icon

2540

回答
  • He is treated in a different manner.

  • He is treated differently.

ご質問ありがとうございます。

① "He is treated in a different manner."=「彼は違う対応をされる。」

② "He is treated differently."=「彼は違った対応をされる。」

☆ 「~により」、又は「~が原因で」を付け加える場合は、"Due to ~ "を使えます。

例文:"Due to the discrimination, he is treated differently."=「差別により、彼は違う扱いを受ける。」

ご参考になると幸いです。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • treated differently

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

treated differently
違う対応をされる

例:
He was treated differently than the other kids.
彼は他の子供とは違う対応をされました。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2540

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2540

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー