地球温暖化の影響で以前は8月ごろに来ていた台風が9月や10月に来るようになったことを伝えたいです。
ご質問ありがとうございます。
"Due to global warming,"=「温暖化により、」
(又は、 "Due to the impact of global warming"=「温暖化の影響により」とも言えます。)
"typhoons, which used to come around August,"=「8月頃に来ていた台風は」
"now come around September or October."=「9月か10月に今は来る。」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
この場合、次のような言い方ができます。
ーThe typhoon season is getting later in the year because of global warming.
「台風の時期は温暖化のためだんだん遅くなってきている」
typhoon season で「台風の時期」
global warming で「地球温暖化」
ーGlobal warming has pushed back the typhoon season from August to September and October.
「地球温暖化は8月から9月、10月と台風の時期を遅らせている」
to push back で「後ろへ押しやる」
ご参考まで!