これから台風の季節になりますですって英語でなんて言うの?

夏から秋にかけて台風が多いので、これから台風の季節がやってきます、台風が多くなる時期になります、と言いたいです。
default user icon
yukoさん
2021/07/06 17:25
date icon
good icon

0

pv icon

427

回答
  • The typhoon season is close at hand.

    play icon

  • The typhoon season is just around the corner.

    play icon

  • The typhoon season is coming soon.

    play icon

"これから台風の季節になりますです"、すなわち、台風の季節がもうすぐ来るという表現に変えて表現してみました。
The typhoon season is close at hand. be close at hand 手の近く、もう間近、
The typhoon season is just around the corner. 角を曲がるところ、もうすぐ現れる
The typhoon season is coming soon. すぐに訪れる
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

427

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら