この時期に台風が来るのは普通ですがって英語でなんて言うの?

フィリピンの先生と話していて、台風の話なったのですが、もう夏が過ぎているけど、この時期でも台風が来るんですねーみたいな感じです。
default user icon
kaeruさん
2020/10/27 14:26
date icon
good icon

1

pv icon

526

回答
  • It's normal for typhoons to come during this season though

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「この時期に台風が来るのは普通ですが」は英語で言いますと「It's normal for typhoons to come during this season though」になると思います。

「この時期」は「This season」です。
「台風が来る」は「Typhoons come」ですね。
「普通」は「Normal」です。

「Summer is over, but typhoons still can come」も言えます。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

526

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら