世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大切な宝物がまた一つ増えましたって英語でなんて言うの?

GOOGLE翻訳ではOne more precious treasure と出て来ますが違うような気がしまして。。 汗 よろしくお願い致します
default user icon
Emmaさん
2022/11/01 15:03
date icon
good icon

9

pv icon

6466

回答
  • one more precious treasure was added

ご質問ありがとうございます。 まず、「one more precious treasure」は直訳ですが、英文はそのまま残したら、少し分かりにくいかもしれません。 できれば、最後に「was added」に追加すれば、もっと自然になります。 そうすると、「one more precious treasure was added」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I have one more important treasure now.

  • I have added one more highly valued 〇〇 to my collection.

宝物が物なのか人なのか、それ以外のものなのかわかりませんが、次のような言い方ができると思います。 ーI have one more important treasure now. 「もう一つ大切な宝物ができた」 ーI have added one more highly valued 〇〇 to my collection. 「私のコレクションにとても価値のある〇〇がもう一つ加えられた」 =「私のコレクションに大切な宝物〇〇が加わった」 〇〇に宝物を入れてください。 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

6466

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6466

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー