世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

立って見張ってるだけでいい仕事にしては給料高いねって英語でなんて言うの?

友達がプールの監視員なのですが、その人の給料がとてもいいので、こういいました。
default user icon
Happy Smailさん
2022/11/20 03:26
date icon
good icon

2

pv icon

2076

回答
  • That's a pretty good hourly wage for just standing there and watching over these people.

ご質問ありがとうございます。 "That's a pretty good hourly wage"=「それはかなりいい時給だね」 (又は、"You make good money"=「稼いでいるね」あるいは、"That's good salary you are getting"=「良い給料をもらっているね」とも言えます。) "for just standing there and watching over these people."=「単にそこで立って、この人達を見張っているだけにしては。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • You get paid a good salary for just standing there watching people in the pool.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou get paid a good salary for just standing there watching people in the pool. 「ただ立ってプールの人たちを監視してるだけで良い給料もらえるね」 to just stand there watching people in the pool で「ただ立ってプールの人たちを監視する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2076

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2076

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー