給料は高いけど残業があるから割に合わないよ。って英語でなんて言うの?

給料は高いけど残業があるから割に合わないよ。って英語でなんて言うの?
default user icon
LioKenさん
2018/08/27 19:40
date icon
good icon

5

pv icon

4562

回答
  • 1) My salary is high but I do overtimework, it is not worth it.

    play icon

  • 2) My salary is high but I do overtimework, it is not profitable.

    play icon

1) も2)も "給料は高いけど残業があるから割に合わないよ" という意味です

高い給料:high salary
残業:overtimework
割に合わない: not worth it / not profitable


good icon

5

pv icon

4562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら