質問する
ゲストさん
注目
新着回答
給料は高いけど残業があるから割に合わないよ。って英語でなんて言うの?
給料は高いけど残業があるから割に合わないよ。って英語でなんて言うの?
LioKenさん
2018/08/27 19:40
7
9017
Oula
英語講師留学生
モロッコ
2018/08/28 00:12
回答
1) My salary is high but I do overtimework, it is not worth it.
2) My salary is high but I do overtimework, it is not profitable.
1) も2)も "給料は高いけど残業があるから割に合わないよ" という意味です 高い給料:high salary 残業:overtimework 割に合わない: not worth it / not profitable
役に立った
6
Jakeb Gaspardis
オーストラリア出身英語講師
オーストラリア
2022/07/26 13:46
回答
"The pay is high but the overtime isn't worth it."
"The pay is high but the overtime isn't worth it." "the pay is high" 「給料は高いけど」 "high" の代わりに "good" 「いい」もつかえます。 "the overtime isn't worth it" 「残業が割に合わない」
役に立った
1
7
9017
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
~の割にって英語でなんて言うの?
教職は持ち帰り仕事が多い割には給料安くて割に合わないって英語でなんて言うの?
そんなには残業にならないと思うよ。って英語でなんて言うの?
都合がつくって英語でなんて言うの?
給料かやりがいか、どっちを取るかだよねって英語でなんて言うの?
中間くらいがいいです、って英語でなんて言うの?
それだけでは生活できないって英語でなんて言うの?
給料が良い国に移住しても家賃も上がるから結局はトントンだって英語でなんて言うの?
それなりの って英語でなんて言うの?
来週からは早めに帰れると思う。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
9017
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
5
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら