世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

タイツ、パッチ(ズボン下)って英語でなんて言うの?

タイツ、パッチ、レギンスなど色々種類がありますが、英語ではそれぞれ何と言うのでしょうか? そもそも海外でも種類は同じなのでしょうか?
default user icon
yudaiさん
2022/12/08 08:21
date icon
good icon

4

pv icon

5183

回答
  • tights

  • long underwear

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、タイツは、tights, stockings または、pantyhose 、レギンスは、そのままleggings ですね!パッチが『ももひき』のことを指すのであれば、long underwear や、 long johns が近いと思います。 役に立ちそうな単語とフレーズ patch 継ぎ当て用の布、記章、ワッペン、1区画の土地、畑の1区画 stockings [ストッキング](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36598/) pantyhose パンティーストッキング 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

5183

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5183

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー