この場合、次のような言い方ができます。
ーCould you please tell me what you ordered?
「何を注文したか教えていただけますか?」
ーSorry, could you please tell me your order again?
「すみません、もう一度注文したものを教えていただけますか?」
飲食店で使えるその他の表現:
「2名様ですか?」
ーJust the two of you?
ーIs a table for two alright?
「ご注文はお決まりですか?」
ーAre you ready to order?
ーAre you all set to order?
「お会計はカウンターでお願いします」
ーYou can pay your bill at the counter.
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
このシチュエーションでお客さんは何を[頼んだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/97080/)を確認したいなら、英語で「Sorry, but could you tell me what you ordered?」と言えます。
お客さんに失礼しなように、できれば、最初に「Sorry」を付けた方が良いと思います。
ご参考になれば幸いです。