頼みごとって英語でなんて言うの?

誰かに頼みごとをするときの「頼みごと」って英語で何ていうの?丁寧な頼みごとの仕方も教えてもらえると助かります。
default user icon
kikiさん
2019/04/19 09:43
date icon
good icon

6

pv icon

9373

回答
  • Favor

    play icon

頼み事をする時は
•I have a favor to ask. (頼み事があります)
•Can I ask you a favor? (頼み事をお願いしていい?)
•Can you do me a favor? (頼み事があるのだけど(それを)してくれる?)

が1番シンプルですが少しカジュアルです。

Can youを Could you , Would youにかえると少し丁寧になります。
Could you do me a favor ?
Would you do me a favor?

また、お願いをする前に
Sorry to bother you (お邪魔をしてすみません)
Do you have a moment?(すこしお時間よろしいですか?)
などと付け加えるとより丁寧です。

ご参考になれば幸いです。






Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Request

    play icon

人に何かを頼むことは「Request」すると言います。
動詞としても使えるし、「頼み事」なら名詞として使えます。

例文:
- I have a special request(特別な頼み事があります)

丁寧な頼み方は以下を参考にしてください:
- May I make a request?(頼み事をしてもよろしいでしょうか?)

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

6

pv icon

9373

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9373

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら