世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「貴方は何を頼みましたか?」って英語でなんて言うの?

和食居酒屋で働いてます。 お客様に何を頼んだのかもう一度聞くとき、英語でなんて言ったらいいの? (例) お客様「さっき頼んだものがまだ来てないんだけど」 店員「ごめんなさい、何を頼みましたか?」 出来れば飲食店で使える英語も教えてほしい!
default user icon
yuzuki uchinoさん
2022/12/12 01:41
date icon
good icon

1

pv icon

2348

回答
  • Could you please tell me what you ordered?

    play icon

  • Sorry, could you please tell me your order again?

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーCould you please tell me what you ordered? 「何を注文したか教えていただけますか?」 ーSorry, could you please tell me your order again? 「すみません、もう一度注文したものを教えていただけますか?」 飲食店で使えるその他の表現: 「2名様ですか?」 ーJust the two of you? ーIs a table for two alright? 「ご注文はお決まりですか?」 ーAre you ready to order? ーAre you all set to order? 「お会計はカウンターでお願いします」 ーYou can pay your bill at the counter. ご参考まで!
回答
  • Sorry, but could you tell me what you ordered?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションでお客さんは何を[頼んだ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/97080/)を確認したいなら、英語で「Sorry, but could you tell me what you ordered?」と言えます。 お客さんに失礼しなように、できれば、最初に「Sorry」を付けた方が良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2348

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら