世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

加工なしでこの色味ですかって英語でなんて言うの?

投稿している写真の色味について相手に尋ねたいです。
default user icon
Summerさん
2023/01/16 06:10
date icon
good icon

3

pv icon

1929

回答
  • Is that the real unedited color?

  • Is that the real color? Has this photo been edited?

投稿している写真の「加工なし」は英語でuneditedという表現を使います。 realもこういう場合に使えますので、 個人的に Is that the real color? Has this photo been edited? で表現しますが、 加工なしでこの色味ですか?の通りにすると Is that the real unedited color? でも分かりやすく通じます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Is this photo unedited?

ご質問ありがとうございます。 ・「Is this photo unedited?」 =この写真は加工なしですか? (例文)Is this photo unedited?//No, I used photoshop. (訳)この写真は加工なしですか?//いいえ、フォトショップ使いました。 (例文)Is this photo unedited?// Yup. I didn't use any filters. (訳)この写真は加工なしですか?//うん。フィルターは使ってないよ。 便利な単語: edit 加工、編集 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

1929

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1929

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら