ピンで留めるタイプの名札を外す場合は、to take one's name tag off と言えます。
例:
I forgot to take the name tag off my suit jacket after the business conference I attended.
「出席したビジネス会議の後、スーツのジャケットの名札を外すのを忘れてた」
もしシールタイプの名札なら、to peel off one's name tag のように言えます。
例:
You forgot to peel off your name tag, John Smith.
「ジョン・スミスさん、名札を剥がし忘れてますよ」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「なにかくっついているものを取り外す」のは全てtake offで表すことが出来ます。
例)
take off a sticker
「シールをはがす」
take off one's makeup
「化粧を落とす」
take off a scab
「かさぶたをとる」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪