世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

名札を外す、って英語でなんて言うの?

胸にピンバッジでつけるタイプの名札(バッヂ)を外すのは、英語でなんといいますか?

female user icon
Harukaさん
2023/02/01 07:11
date icon
good icon

5

pv icon

2973

回答
  • to take one's name tag off

ピンで留めるタイプの名札を外す場合は、to take one's name tag off と言えます。

例:
I forgot to take the name tag off my suit jacket after the business conference I attended.
「出席したビジネス会議の後、スーツのジャケットの名札を外すのを忘れてた」

もしシールタイプの名札なら、to peel off one's name tag のように言えます。

例:
You forgot to peel off your name tag, John Smith.
「ジョン・スミスさん、名札を剥がし忘れてますよ」

ご参考まで!

回答
  • take off a name tag

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「なにかくっついているものを取り外す」のは全てtake offで表すことが出来ます。
例)
take off a sticker
「シールをはがす」
take off one's makeup
「化粧を落とす」
take off a scab
「かさぶたをとる」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

5

pv icon

2973

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2973

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー