世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海外みたいだと思った。って英語でなんて言うの?

オーストラリアに旅行で言った際に海外にいるにもかかわらず、その町の景色を見てずっと「海外っぽい!」とずっと思っていました。 日本で海外風の場所に来たような感覚です。
default user icon
Yunaさん
2023/03/23 09:23
date icon
good icon

4

pv icon

3564

回答
  • I thought I was overseas.

"海外みたいだと思った。" - I thought I was overseas. - I thought that I was in a foreign country. - I thought that I was definitely not in Japan. (これはやはり日本ではないと思った) - I thought that I was no longer in Japan. (もう日本にはいないなと思った)
回答
  • I thought I was overseas.

ご質問ありがとうございます。 「[海外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52143/)みたいだと思った。」は英語で「I thought I was overseas.」と言います。 また、「海外っぽい!」と言いたいなら、英語で「It seems like it's overseas」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It really felt like I was in a foreign country.

この場合、次のような言い方ができます。 ーIt really felt like I was in a foreign country. 「すごく外国にいる感じがした」 もし日本にいて海外にいるように感じたのなら、次のように言えます。 ーI was in Japan, but it really felt as though I was in some other country. 「日本にいたのに、まるで外国にいるかのように感じた」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

3564

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3564

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー