世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

欲しかった漫画が半額だったので買ったって英語でなんて言うの?

「欲しかった漫画を買ったが半額だった。」英文日記をつけていますが文の構成の仕方に戸惑ったので質問です。
default user icon
saiさん
2023/03/25 09:53
date icon
good icon

2

pv icon

992

回答
  • The manga that I wanted was at half price so I bought it.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「欲しかった漫画が[半額](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46886/)だったので買った」と言いたいなら、英語で「The manga that I wanted was at half price so I bought it.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I saw a comic book I wanted to buy for half price, so I bought it.

  • I found a manga I wanted for 50% off, so I grabbed it.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI saw a comic book I wanted to buy for half price, so I bought it. 「買いたかった漫画が半額なのを見たので、買った」 half price で「半額」と言えます。 ーI found a manga I wanted for 50% off, so I grabbed it. 「欲しかった漫画が半額だったのを見つけたので、買った」 50% off で「半額」とも言えます。 to grab で「ひっつかむ・手に入れる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

992

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら