今すぐ着たくなるって英語でなんて言うの?

本当に欲しかった洋服や可愛い洋服を買ったら、次の日早速身につけたくなります。
この気持ちを英語で表現したいです。
default user icon
Mikiさん
2018/02/16 20:37
date icon
good icon

6

pv icon

5310

回答
  • I can't wait to wear the new clothes.

    play icon

直訳で(新しい服を着るのを待ちきれない)になります。

待ちきれないが(can't wait)です。
すぐに着たくなるを表現するのであれば
上記の表現がいいと思います。
回答
  • I cannot wait to wear this!

    play icon

I cannot wait to 〜: 〜することを待つことができない
という意味合いになり、意訳すると「今すぐ〜したい」となります。

また、その服の種類によってthisの後に、ワンピースであればdressなどの単語を置くと、さらに具体的になるでしょう。

I can't wait to wear this pair of jeans. I love them.
早くこのジーンズはきたい。すごく気に入ってる。
回答
  • I want to wear it as soon as possible.

    play icon

まだ回答に挙がってない言い方を挙げますね♪

I want to wear it as soon as possible.
「できる限りすぐにそれを着たい」
の意味です(*^_^*)

as soon as possibleは「できる限りすぐ」という意味で色んな場面で使えます。
例)
I'll go there as soon as possible.
「できる限りすぐにそこに行くよ」
good icon

6

pv icon

5310

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら