This material will be included within the scope of the next test
This material will be covered on the next exam
「教材」を単純に英語に訳すと「learning material」になりますが、このシチュエーションでは「material」と言ったほうがより自然です。
また、〜の範囲に含まれていることは英語で「included within the scope of ~」といいます。scope(またはextentかrange)が範囲という意味です。
例)
Training new employees is also included within the scope of my job description = 新入社員の教育も私の仕事の範囲に含まれています。
向こうの学校でよく聞いてましたね、これ笑
「This will be on the next test.」
(これ(この教材)は、次のテストで出るからね!)
あとこのバリエーションも。
「Expect this on the next test.」
(今度のテストに入れる予定。)
その直後に、以下のフレーズがよくありました。
「So study up!」
(だから、ちゃんと勉強してね!)
使用例:
~~~~~~~~~~~~~~~~
Just so you know, what we've covered today will be on the next test. No excuses!
今日の内容は次のテストで出るから。一応、忠告しておいたから、いい訳無しね!
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
I'm including this in the test, so study up!
これ、テストに入れるから、ちゃんと勉強してよね。
~~~~~~~~~~~~~~~~