呼び込み(客引き)って英語でなんて言うの?

居酒屋とか屋台の呼び込みです。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/04 00:34
date icon
good icon

18

pv icon

20771

回答
  • Distributing flyers to lure more customers.

    play icon

客引きのことをtoutと言いますが、実際の値段より高くモノを
売ったりする人のことを言い、店の前で呼び込みするような習慣はありません。

あえて言うなら
Distributing flyers to lure more customers.
「お客さんを呼び込むためにチラシを配ってる人」
でしょうか。
回答
  • barker

    play icon

「大声で呼び込み(客引き)をする人」という意味で barker という言葉があります。bark は「吠える」という意味の単語です。「怒鳴る」という意味もあります。

犬が吠える時にも同じ表現が使われます。

The dog was barking.
犬が吠えていた。

The boss barked out orders.
ボスが吠えるように指示を出した。

派手で大きな声で呼び込みをするから、ということなんですかね。
Erik 日英翻訳者
good icon

18

pv icon

20771

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:20771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら