世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ask for とask ofを使って「~を求める」って英語でなんて言うの?

「I ask you for help.」が、「I ask help of you.」とならないのはなぜですか? また、I ask you helpというようにforの省略はできませんか?
default user icon
Rikaさん
2023/06/03 00:20
date icon
good icon

10

pv icon

4787

回答
  • ask for help

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、 ask forとask ofは、意味が異なります。 ask forは、『~を求める』という意味で、何かを要求するときに使われます。例えば、I asked for a glass of water.『私は水を頼んだ』というように使われています。 一方、ask ofは、『~に~を求める』という意味で、誰かに何かをするように頼むときに使われます。例えば、I have a favor to ask of you.『あなたに頼みがある』というように使われていますね! また、『I ask you helpというようにforの省略はできませんか?』については、はい、できません。この場合動詞askの後には前置詞forが必要です。したがって、I ask for your help. または、I ask you for help. としましょう。 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

4787

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら