Mikeに会った時、カナダについてたくさん質問できるねって英語でなんて言うの?

I can ask a lot of questions about Canada when I see Mike.
I’ll be able to ask a lot of questions about Canada when I see Mike.
どちらも正しいですか?
female user icon
kazukoさん
2020/12/12 11:08
date icon
good icon

0

pv icon

342

回答
  • When I meet up with Mike, I can ask him a lot of questions about Canada.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Kazukoさんが書かれた文章は両方とも正しいですよ。

「会う」のバリエーションとして、"meet up"を使った文章を↑に書いておきました。
"see"は「見る」ですが、"meet up"は人と約束をして(偶然ではなく)会う、という意味です。あるいは、"meet with"も使えますが、"meet up"より少しフォーマルな印象があり、ビジネスなどで人と会うときに使えます。そして、単に"meet"にすると、初めてMikeに会う、というシチュエーションでも使える文章になります。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I can ask a lot of questions about Canada when I see him in person.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げておきますね!

例えば、直接会ってというようなニュアンスを含めるのであれば、I can ask a lot of questions about Canada when I see him in person. として、『彼に直接会う時にカナダについてたくさん質問できる。』という表現ができます。

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

342

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:342

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら