ご質問ありがとうございます。
・「the original one」
(意味) もともとの
<例文> I edited this picture to give it a different color from the original one. It's much more vibrant because it's edited.
<訳> この写真を加工してもともとの色とはちょっと違うようにしました。加工したので鮮度がもっと高いです。
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができます。
ーThese were the actual tones/shades.
「これが実際の色味だよ」
ーThese were the original colours.
「これが元の色だよ」
このように tones, shades, colours を使って色味を表現すると良いでしょう。
ご参考まで!