世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇が△△(動作)している様子/♢♢(状態)な様子って英語でなんて言うの?

一般的にWebサイト制作においては、視覚障害者にも情報を伝えるために、サイト内の写真についてalt属性という物で説明します。「〜な写真」という場合はA photo〜でOKなのですが、「〜な様子」と名詞句で書きたい場合(例えば「人々が広場でくつろいでる様子」や「海が荒く波が高い様子」等)は、A situation〜やA scene〜 An atmosphere〜ですか?他に自然な表現はありますか?
default user icon
777さん
2024/01/13 11:29
date icon
good icon

6

pv icon

1137

回答
  • City skyline at sunset with vibrant hues reflecting off the skyscrapers.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、alt属性(英語ではalt attribute)で説明する場合に、写真を[名詞句](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/109901/)で書くときは、ご質問にあるような表現の他、例えば City skyline at sunset with vibrant hues reflecting off the skyscrapers. 『夕焼けに輝く都市の高層ビル群』 というようにも説明することできます。 参考になれば幸いです。
回答
  • people relaxing in an open space

  • a rough ocean with big waves

何を説明するかにもよりますが、英語だと「様子」と言う単語を無理に使わない方が自然な表現になります。 ーpeople relaxing in an open space 「広場でくつろいでいる人々(の様子)」 ーa rough ocean with big waves 「高波の荒れた海(の様子)」 上の文は「様子」と言う単語を使っていませんが、人々や海の様子を表しているのは明らかです。 2つ目に関しては scene を使って表現することも可能です。 ーa rough ocean scene with big waves 「高波の荒れた海の様子」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1137

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら