ニュースで、外国人の容疑者の供述の時に、アナウンサーがわざと片言な日本語で話していました。
その時思ったことを英語にしたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The announcer deliberately spoke in broken Japanese when discussing the statement of a foreign suspect in the news. I wonder if there was a specific reason for doing that.
とすると、『ニュースで、外国人の容疑者の供述の時に、アナウンサーがわざと片言な日本語で話していました。何か具体的にそうする理由があったのだろうか。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
deliberately わざと、故意に、意図的に(悪意を持っているニュアンスがあります。)
参考になれば幸いです。