世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

野生の勘って英語でなんて言うの?

はじめから目的地までGoogleマップを使ってしまったり、忘れてしまったことを考える前に検索したりしてしまいます。 でも、スマホに頼らずに本当は自分の潜在的な野生の力で目的地につけると思います。 と伝えたいです。 方角のことはoriented?という言葉を聞いたことがあります。
default user icon
Tariさん
2024/03/02 21:23
date icon
good icon

5

pv icon

2144

回答
  • a wild hunch

  • a gut instinct

「野生の勘」は英語で次のような言い方ができますよ。 ーa wild hunch ーa gut instinct 例: I think I can get to my destination with my gut instincts instead of relying on my smartphone. 「スマホに頼る代わりに野生の勘で目的地につけると思う」 方角がわからなくなることを disoriented と言うことができます。 ご参考まで!
回答
  • ・Wild instinct.

・Wild instinct. 「野生の(Wild)本能(instinct)」という直訳に近い表現です。人間が本来持っている、論理を超えた感覚を指します。 ・Animal instinct. 「動物的本能」という意味で、理屈ではなく体が勝手に反応するような鋭い勘を表現する際によく使われます。
good icon

5

pv icon

2144

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2144

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー