世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たまたま同じだったって英語でなんて言うの?

「私の友達がホテルを予約したら、私が前に泊まったホテルとたまたま同じだった。」の自然な言い方ってなんでしょうか?
default user icon
yataさん
2024/05/03 19:33
date icon
good icon

2

pv icon

360

回答
  • XX was the same just by chance.

「たまたま同じだった」は次のように言えます。 ーXX was the same just by chance. 例: Just by chance, a friend of mine made a reservation at the same hotel where I stayed last summer. 「友達はたまたま私が昨夏泊まった同じホテルを予約した」 just by chance の代わりに coincidentally を使っても言えます。 ご参考まで!
回答
  • My friend happened to book the same hotel where I had stayed before.

ご質問ありがとうございます。 ・「My friend happened to book the same hotel where I had stayed before.」 
(意味) 私の友達がホテルを予約したら、私が前に泊まったホテルとたまたま同じだった。 <例文>My friend happened to book the same hotel where I had stayed before when I visited Tokyo. <訳>私の友達がホテルを予約したら、私が前に東京で泊まったホテルとたまたま同じだった。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

360

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:360

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー